Rabu, 13 November 2013

Tari Tari Soundtrack

AiRI - Dreamer


Song: Dreamer
Artist: AiRI
Album: Dreamer
Other: Opening Song for the anime TARI TARI

mune no oku ga takanaru atsui koe ni kidzuitara
SUTA-TO RAIN ha kimi no me no mae ni aru
mada mienai michi demo hashiri hajimereba ii sa
akirameru yori mo suteki da to omowanai?

itsumo fuan ha sugu soba de
kakedasu omoi wo shimetsukeru keredo
ima wo koete arukidasu michi naru michi ni hikari wo
hajimete wo kurikaeshi tsukamitore ashita wo

sou sa boku-tachi ha mugen no yume dakishime susumu no sa
kagayaiteru jibun wo shinjitai
tachiagaru chikara ni saidai no ai wo komete
omou mama tabidatou atarashii sekai no naka he

jibun no fukainasa ni ugokenai hi mo aru kedo
namida no kazu dake tsuyosa wo motometeiru
mada mienai mirai ha kimi shidai de kawatteku
tesaguri de mo ii tsukuri hajimete minai?

sora ni KIRAMEKU ikuoku no hoshi to onaji kazu negai ga aru kara
itsu no toki mo boku-tachi ha itsudemo yume wo miteiru
hate no hate tobikoete doko made yukeru sa

soshite boku-tachi no omoi ha asu he to tsudzuiteku sa
kagayaki dasu jibun wo shinjiteru
tachidomari nagara mo sukoshi zutsu ima wo koete
fumidashita sono ato ni
hirogaru mirai ga mieru

sou sa boku-tachi ha mugen no yume dakishime susumu no sa
kagayaiteru jibun wo shinjitai
tachiagaru chikara ni saidai no ai wo komete
omou mama tabidatou bokura ga egakidasu hikari no naka he

English Trans:

If you notice the warm voice calling from deep in your heart,
the start line will be right in front of you.
It’s fine to start walking down this new road,
don’t you think it’s a lot more wonderful than simply giving up?

Anxiety will always be close to us
and it always holds a strong grip on our emotions…
but you can overcome it now and walk into the unknown future’s light,
repeat the beginning and you can take the future for yourself.

That’s right, we continue forward holding onto many dreams in our hearts.
I want to believe in the radiant us of today
so we should put all of our greatest love into the strength to stand up again
and with those feeling, take flight into a brand new world!

There are days we can’t do anything because we feel worthless…
but those tears are proof we’re searching for strength.
The unknown future changes depending on what we do,
so it’s fine to fumble around, why not try creating that future?

There are as many wishes as there are glittering stars in the sky.
One day, we too will always have a dream we’ll want to fulfill.
We can overcome the end of the end and go anywhere!

Also, our emotions are tied to the future,
so I believe the radiant us of today.
Even while standing still, we can overcome today bit by bit
and once we take that step forward,
we’ll be able to see the future expanding in front of us.

That’s right, we continue forward holding onto many dreams in our hearts.
I want to believe in the radiant us of today,
so we should put all of our greatest love into the strength to stand up again
and with those feeling, take flight into the light we envisioned!

Shirahamazaka High School Choir 
 "Shiokaze no HARMONY "


Song: Shiokaze no HARMONY
Artist: Shirahamazaka Koukou Gasshou-bu
Album: Shiokaze no HARMONY
Other: Ending song for the anime TARI TARI

atarashii kaze ga fuite
warattari, naitari, utattemitari
tojiteita kokoro wo hiraite
shiokaze no HA-MONI- kuchizusamu

hareta hi ame no hi demo minna ga ireba itsumo
egao ni nareta
kioku no kanata made omoidashitari
tayutau koe mimi sumasou

saa te wo sashinoberarete wa no naka he
hitori janai kuukan de
muchuu ni natteru jikan

kokochi yoi kaze ga fuite
warattari, naitari, utattemitari
tojiteita kokoro wo hiraite
omoide no FURE-ZU kuchizusamu

utsuranai minrai no hi ha jiyuuna irodori wo souzou shitemiyou
sorezore no fuan motte
sakende mitari mitsumenagara arukidasou

saa fumikiri no mukougawa kowai kedo
yuuki dashite ippo susumu
kumotteta kokoro hareta

atarashii kaze ga fuite
mitsuketari, kidzuitari, kibou no uta
mada shiranai ashita he no tobira
shiokaze no HA-MONI- kuchizusamu

kyoukasho ni kaita ato onpu
minna de utau basho namioto
tsutsumikondekureru taiyou
sunahama he to tsudzuku kaidan wo orite hirogaru

kokochi yoi kaze ga fuite
warattari, naitari, utattemitari
tojiteita kokoro wo hiraite
omoide no FURE-ZU kuchizusamu kanadeyou

English Trans:

A new wind is blowing,
try smiling, crying, or singing
and open your closed up heart
while humming the Sea Breeze’s Harmony!

During sunny days, or even rainy days, I could smile
because everyone was there.
Let’s listen closely and remember
that drifting voice deep in our memories.

Come, reach out your hand into our circle,
you aren’t alone in this place,
this is a time where you can be engrossed in anything!

A pleasant wind is blowing,
try smiling, crying, or singing
and open your closed up heart
while humming the Phrase of Memories!

Try to imagine the colors of the future we have yet to see.
We each have our own worries,
we try screaming them out and walk forward while facing them.

Come, what lies beyond the starting line is scary,
but take the courage to make that one step forward
and your clouded heart will clear up!

A new wind is blowing,
try looking for and realizing the song of hope
and go towards the door to a new future
while humming the Sea Breeze’s Harmony!

The marks written in our textbooks, musical notes,
the place where we all sung, and the sound of the waves.
The sun which embraces them all
descends down the stairs leading to the sandy beach and fills it whole!

A pleasant wind is blowing,
try smiling, crying, or singing
and open your closed up heart
while humming and playing the Phrase of Memories!

Tidak ada komentar:

Posting Komentar